I hear athletes somewhat commonly saying throughout interviews that they would should "take the great with the bad." This is an reverse of just how the expression when was and for most of us (I believe) still is, namely "take the negative with the good." The noticeable idea that the last is the what us want are the great parts of something, but inevitably, acquisition the good parts will have actually undesired an adverse consequences. I desire a piece of cake. That"s the good stuff. Unfortunately, eat it is most likely to have actually several undesirable health consequences.

You are watching: Take the good with the bad

I battle to understand what "take the great with the bad" is trying to suggest. Interestingly, the 2nd Google offering for this expression was come The free Dictionary inside it was transformed into "take the poor with the good." So, it seems, Google gags on the expression "take the an excellent with the bad." However, ns googled "young people take the an excellent with the bad" and the fourth entry (but the an initial relevant one) ad me to a new York times article. Ns was no suprised that page referred to remained in the sports section. The location of the story was
Mets take it the good With the bad (Again)This title, together it turns out, is strange provided the truth that appears to have actually initiated the story. The an initial two paragraphs read:Even once the Mets have good news to report, lock still cannot shake the dark clouds.Such to be the instance yesterday once the society eagerly announced signing Lance Johnson to a two-year contract extension, but then revealed that pitcher Paul Wilson may need arthroscopic surgical treatment on his best throwing shoulder.The trouble here is the this take away the misuse the the initial "take the poor with the good" to an additional level. The initial phrase has actually it the one need to take the bad elements of some single thing in addition to the good things one wants. Ns presume the the exact same holds because that the inverted phrase "take the great with the bad." however this new York times story entails two fairly unrelated things, the signing of one player and the require for surgical treatment for another. That wouldn"t be the first time a sporting activities journalist, even with a extremely regarded (by some) newspaper, used language in a means prescriptivists wouldn"t like.I have actually a confession to make. Together I typed this blog, I discovered myself creating "take the an excellent with the bad" instead of "take the negative with the good." This is a little bit puzzling since I don"t frequently do that kind of thing. Why would I execute that? together I play v the two expressions in mine head, I discover that "take the good with the bad" flows an ext tripplingly off the tounge and sounds much better to the ear (if not the brain). Am ns nuts? Well, the course ns am nuts. However do you share my experience?

posted by The Language male at 8:25 AM

Tweet This!

18 Comments: Chimera said...

This specific expression seems to it is in one by which it provides no difference in which order you put the two principles (bad and good)-- the end definition is the same -- girlfriend cannot separate the poor from the great (or the good from the bad) choose egg white and yolk. It"s a package deal. A whole egg.There"s a slightly different case with the pair expressions, "toy boy" and also "boy toy." They deserve to both average the same thing: a younger man involved in a flirtation/relationship with an older man/woman. However the second one can also mean a girl/woman/boy/man that is things of flirtation through a young man.Context is everything.

8:01 PM

The Language male said...

Context is not whatever though that is a very big thing. In this case, etymological context is critical. Just how the 2 good-bad sentences must go counts on what precedes. If that is "you have to take..." then "bad" need to come first, since we would want not have to take what is good. If that is "you get to take..." then obviously "good" would certainly be first.There is some type of election website that has actually the nonsensical "must take good" construction. Most google detailed instances are straightforward injunctions: "take the an excellent with the bad." What is walking on is the the expressions room idiomatic (not yes, really idioms because they space semantically parsable) and people don"t think around what they room saying.

6:50 AM

Mrs. Geezerette said...

This is exactly how I recognize the expression "take the good with the bad." Sometimes, in order to have the good, you should take the an excellent ALONG with the bad. Does that job-related for you, LG?

9:49 AM

Mr. Nall said...

Very exciting post. It seems "taking the good with the bad" places an ext spoken emphasis on the "good" so suggests forcefully obtaining/finding the "good" amoungst the "bad" (even if, semantically, it says the opposite!). Yours,AJNhttp://adamjamesnall.incubadoradeartistas.com.com/

11:00 AM

Chimera said...

"How the two good-bad sentences need to go counts on what precedes."But i was not treating the expression together if it were just a component of an to express thought. I was looking at it together a entirety thought on its own, there is no anything preceeding it.And yes, in this day and age, people very often don"t think about what they room saying. They generally glom top top a phrase simply since they prefer the sound that it, rather than the sense. Yet I think that"s among the features of a living language, no issue where in the civilization it is spoken.

4:35 PM

Le vent fripon said...

I doubt that there space two means of parsing the original phrase i beg your pardon is leading to the readjust to the much less literally logical different (pardon mine alliteration). Think of conjunctions favor and, in phrases choose "gin and tonic" or "bacon and also eggs." We recognize that gin and bacon are an ext important and greater on the scale of being, therefore they just need to come first.

6:00 PM

The Language guy said...

Chimera, i would include to your account the notion that human being who don"t yes, really understand how to use an expression do think the it is cool and want to emulate cool people talk.le vent fripon, a fellow student in ~ MIT functioned on locutions such together those you reference, such together eye, ear, and nose doctor (older kind doctor) in i m sorry the face parts are named in diminish order, if girlfriend think the the bespeak of the "holes." Usually, this idiomatic orders do sense.

8:43 AM

The Language male said...

susieq, close but no cigar this time. I think Adam james nall might be top top something in his ide that speakers are putting their focus on "good," a not unreasonable thing to do.

9:07 AM

basiphobe said...

I speak the facts of Life space to blame for acquiring the expression flipped around: "You take it the good, you take it the bad, you take it them both, and also there you have the truth of life..."Now, many thanks to your post, I'll it is in singing the &#
!$ tune in my head all day long.

9:44 AM

The Language guy said...


10:49 AM

Benjamin Loewen said...

Yes, the does role off the tongue the wrong way. I"m sorry however sports players say a lot of stupid, cliche things while being interviewed.I just did a post about some dreadful made-up words i can"t stand: http://www.becomingsomething.com/2008/10/dumb-madeup-conjunction-that-eats-at-my-soul-each-time-i-hear-it.htmlI wouldn"t link to it directly however you only allow Google blog comments!!! What"s up with that? :-)

11:03 PM

Micah Neely said...

i think susie is ~ above the best track. With the right focus the expression could be flipped and also say virtually the very same thing. Unfortunately, it is apparent from their prosodics that most people who upper and lower reversal it are simply mixing increase a set phrase.

1:34 AM

Nadezhda said...

The Eng-Rus Abby Lingvo translates "to take the bad with the good" as "to take it on the obstacles of life sturdily". It also gives the expression "to take it the rough through the smooth" as it"s synonym. Indigenous what has been said above, the definition of the phrase in inquiry is "to take it the bad results alongside through the good". The two meanings, to mine opinion, are quite different.As far as the expression "to take the good with the bad", the leading Russian search system www.yandex.ru had only one match. It to be a story that a girl that traveled come China and got drunk there (no sportsmen here;-)). The heading stated "Taking the an excellent with the bad". Judging by the girl"s vocabulary, I"d say that she just didn"t recognize what the original phrase was.Those are simply some of the outcomes of mine research.Anyway, the expression "to take the an excellent with the bad", as well as "to take the negative with the good", is certainly a phraseological unit. And all phraseologisms are born through rethinking the an interpretation of a specific phrase. End time, it handle in a language and becomes steady. So, ladies and gentlemen, we might be evil the bear of a new phraseologism.

5:51 PM

infant nies said...

wow..there are a many morons here. Girlfriend know, ns majored in math..but the rampant misuse that this details phrase in around the last decade has to be my greatest pet peeve. Yes..i stated MISuse morons. Order IS every little thing in a sentence. "You have to take the great with the bad." ahhh shucks! perform I??? i need to take the GOOD???? that"s therefore flipping hard! i simply want the bad! since that is what that sentence is implying. Even, "you have to take the great WITH the bad." well..i don"t desire to. I want the negative only! likewise what this sentence implies. No matter exactly how you slice it...NOT the meaning we"re after, is it??? the just thing that makes any sense is the initial CORRECT speak "you have to take the negative with the good" people!!!! that’s the definition of the sentence... I m really sorry to go all Henry Higgins on you, however it’s around time somebody collection the record straight and i’m SO glad this guy carried it up! WOO HOO 

11:27 AM

The Language man said...

baby nies, friend are more fired up 보다 I am about this topic. You space right, return a tiny loud.

See more: Ludo The Horror Of Our Love Lyrics "The Horror Of Our Love", Ludo Lyrics The Horror Of Our Love

6:38 AM

Unknown said...

I just uncovered this blog. A friend sent it come me after ~ talking around just this expression. Order does average everything. The expression means you take the exception to the rule. If "bad" is the ascendancy for you then you would take the good with the bad. I"d quite have good be the rule and therefore take it the poor with the good.Now, what about "eating your cake and also having it"?

2:49 PM

Unknown said...

Here"s an additional expression that has been misused so because that so long I bet most human being think the not correct one is the original. "Flattery will acquire nowhere" is the correct expression. "Flattery will gain you everywhere" was provided by comedians - as a joke - and also has almost become the norm.

2:55 PM

Unknown said...

LG, among my biggest pet peeves. Human being do not think about the context prior to they speak. And... Some will certainly NEVER acquire your point. Of course one would desire the great with the Bad, for this reason why even say it? The incorrect method of saying it, implies the situation or individual is every Bad and the one considering receiving this "badness" would then need to concede to having actually to take the Good, which renders no sense. Unless you're native the Addams household or space at the altar the a Santan-worshipper wedding. (I think you gain my point.). However many execute NOT. They never will, since their minds do not work like yours and also mine. On another misnomer, how many times do you hear world say, "I could've cared less?" as soon as you correct them, "I COULDN'T have actually cared less," an interpretation you execute NOT care to the "infinity" degree, lock look at you v the deer in the headlight look. �� friend explain, "If you might HAVE cared less, climate why did you say it? It means nothing!" most users of the misnomer will never get it. And also WE space the weirdos. �� good post! Marie